Sáng kiến mới trong công tác dịch thuật tại Vietsovpetro
Tại hội thảo, các đại biểu, đoàn viên thanh niên (ĐVTN) tham dự đã được nghe đồng chí Đỗ Thị Mai Trang - Kỹ sư phiên dịch Văn phòng Bộ máy điều hành Vietsovpetro, trình bày tham luận “Giới thiệu về từ điển Nga - Việt sử dụng trong doanh nghiệp VSP.dictionary.com", cũng như khái quát về công tác biên - phiên dịch đặc thù trong Vietsovpetro.
![]() |
Toàn cảnh hội thảo. |
Liên doanh Việt - Nga Vietsovpetro hiện có 14 đơn vị thành viên hoạt động trong các lĩnh vực chuyên môn khác nhau, do đó, nguồn thông tin rất đa dạng và mang tính đặc thù. Ngoài ra, có những tên gọi, chức danh chỉ có trong cơ cấu tổ chức của Liên doanh (như “Chánh văn phòng", “Chánh kỹ sư"…) khiến CBCNV gặp nhiều khó khăn trong công tác biên - phiên dịch. Vì vậy, sự ra đời của từ điển VSP.dictionary.com là một bước đột phá trong công tác dịch thuật tại Vietsovpetro, mang lại nhiều tiện ích cho người sử dụng cũng như cho doanh nghiệp.
Hiện nay, tổng số dữ liệu trong từ điển VSP.dictionary.com bao gồm 21.000 mục từ trong 28 lĩnh vực. Người dùng có thể tra cứu từ/cụm từ bằng tiếng Việt hoặc tiếng Nga. Từ điển VSP.dictionary.com sẽ cung cấp kết quả trong những ngữ cảnh khác nhau. Đây là một trong những đặc điểm vượt trội của VSP.dictionary.com so với các công cụ tra cứu khác.
![]() |
Đồng chí Đỗ Thị Mai Trang - Kỹ sư phiên dịch Văn phòng Bộ máy điều hành trình bày tham luận “Giới thiệu từ điển Nga - Việt dùng trong doanh nghiệp VSP.dictionary.com" |
Bài tham luận cũng chia sẻ thêm nhiều ví dụ, kinh nghiệm thực tiễn khi sử dụng từ điển VSP.dictionary.com và thu hút được sự quan tâm của các đại biểu ĐVTN tham dự hội thảo. Các ĐVTN đã đặt ra rất nhiều câu hỏi về đặc điểm, tính năng của từ điển, các ưu và nhược điểm khi sử dụng, cũng như đưa ra các góp ý để tổ phiên dịch cải thiện, nâng cao chất lượng của công cụ tra cứu này. Các câu hỏi đã khiến không khí hội thảo thêm sôi nổi, sinh động và có tính tương tác cao. Đồng chí Đỗ Thị Mai Trang đã giải đáp các thắc mắc cũng như nêu ra một số chú ý để người dùng có thể thao tác sử dụng từ điển nhanh và hiệu quả hơn.
![]() |
![]() |
Các ĐVTN đóng góp ý kiến tại hội thảo |
Phát biểu tại hội thảo, đồng chí Phạm Văn Phong - Tổ trưởng Tổ phiên dịch Văn phòng - một trong những người đặt nền móng cho việc sáng tạo từ điển VSP.dictionary.com, chia sẻ: Tổ phiên dịch đã bắt đầu thu thập dữ liệu để xây dựng nên từ điển từ năm 2015. Sau hơn 6 năm xử lý dữ liệu và hiệu đính, cùng với sự phối hợp của Trung tâm Công nghệ Thông tin và Liên lạc, từ điển VSP.dictionary.com đã ra đời, đánh dấu những nỗ lực và sáng tạo của các phiên dịch viên, những người tâm huyết với nghề.
![]() |
Đồng chí Phạm Văn Phong - Tổ trưởng Tổ phiên dịch Văn phòng Bộ máy điều hành chia sẻ về quá trình thực hiện từ điển. |
![]() |
Hội thảo diễn ra thành công tốt đẹp. |
Hội thảo cũng đã ghi nhận và tiếp thu góp ý của các đồng chí ủy viên Ban Thường vụ Đoàn cơ sở Bộ máy điều hành, từ đó tiếp tục cải thiện các tính năng tra cứu, phản hồi của công cụ này để thuận tiện hơn cho người dùng khi sử dụng. Từ điển VSP.dictionary.com được đánh giá là công cụ mang lại lợi ích lâu dài không chỉ cho các phiên dịch viên mà cho tất cả các CBCNV của Vietsovpetro trong công tác tra cứu, dịch thuật, phục vụ cho công việc đặc thù của mỗi cá nhân./.
P.V

Đại hội Đảng bộ Tổng Công ty Thăm dò Khai thác Dầu khí lần thứ IV, nhiệm kỳ 2025 - 2030 chính thức khai mạc
![[VIDEO] Petrovietnam và TKV cùng mở rộng không gian hợp tác giữa các tập đoàn công nghiệp năng lượng quốc gia](https://cdn.petrotimes.vn/stores/news_dataimages/2025/042025/11/00/ky-ket20250411003254.jpg?rt=20250411003254?250411085124)